skip to Main Content

We work with translators who have professional formation. You don’t have to retranslate translations already done. Machinery, automation, electrical-electronics are our main subjects.

Our success in technical translations is based on analyzing the project correctly and assigning it to translators who are experts in their field and have a good command of technical terminology. Our technical translation services include translation of books, magazines, newsletters, catalogs, brochures and websites. If you want, we can design your technical translations faithfully to the original or we can present them to you with a brand new and different design.

When translating technical documents, it takes into account how your customers will use the document. Technical translation, which is frequently used in science and technology, is frequently used by businesses trying to increase their international market share.

Since high quality is always a priority for us, we work with specialists who combine strong language skills with knowledge in a specific field. We are aware that the slightest mistake can have serious consequences.

What is Technical Translation?

Technical translation is a specialized field for specialized translators. This includes product manuals, user manuals, catalogs on technical subjects, manuals, patents, reports, texts or technical texts on more specialized subjects. While the existence of specialized terminology is a characteristic of technical texts, specialized terminology alone is not sufficient to classify a text as “technical”, as many non-“technical” disciplines and subjects have terminology that can be considered specialized terminology. Technical translation is a specialized field that requires a specialist and a translator with a high level of knowledge of the subject matter. For example, in order to be able to translate an automation catalog, you need to be familiar with valves, bearings, gearboxes and so on, and you need to have a good command of the terminology.

A translation by someone with a good command of technical terms becomes accessible to a wider audience. It also contains many features for texts that cannot be translated from one language to another. Knowledge of both the linguistic and aesthetic features of translation applies directly to the field of technical translation.

Examples of Technical Document Translation

  • Machinery, automation, electrical-electronic catalogs and brochures
  • Installation, operator, maintenance and operation manuals
  • Material data safety documentation (MSDS)
  • Technical drawings
  • Patents
  • Engineering documents
  • Guides for machine tools and other machines
  • Explanations and technical data sheets
  • Patents
  • Product technical specifications
  • Technical instructions
  • Instruction books


This Post Has 0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top